
Heike Brandt
1947 in Jever geboren, seit 1951 Berlinerin, Studium der Pädagogik, Mitbegründerin eines Kinderladens, vier Jahre Arbeit in einer Notunterkunft von Obdachlosen. 1976 Mitbegründerin des Kollektivs Kinderbuchladen Kreuzberg und Mitherausgeberin der Kinderkalender 1978-1980.
Seit Ende der siebziger Jahre freiberuflich im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur als Rezensentin (Rundfunk), Übersetzerin (aus dem Englischen) und Autorin tätig.
1986 Mitbegründerin von Umverteilen! Stiftung für eine, solidarische Welt und deren AG Er-Fahren (Interkulturelle Begegnungen). Ende 2023 wegen inhaltlicher Differenzen Austritt aus der Stiftung, gemeinsam mit allen anderen Mitgliedern der AG Er-Fahren.
Seit 2012 Mitglied der Jungen Weltlesebühne – Kinder- und Jugendliteratur Übersetzerinnen* stellen ihre Bücher in Schulen vor.
Titelauswahl:
Kaya weiß, was sie will
Illustrationen Giulia Orecchia
Moritz Verlag 2023
ab 3
Der tote Rottweiler
Hirnkost Verlag 2021
ab 14
Schokolade & andere Geheimnisse
Illustrationen Susanne Göhlich
Gerstenberg Verlag 2011
ab 8 (übersetzt ins Koreanische)
To the Boy in Berlin
(zusammen mit Elizabeth Honey)
Allen & Unwin (Australien) 2007
Henni & Leo
(Deutsche Fassung von: To the Boy in Berlin)
Aus dem Englischen von Heike Brandt
Beltz & Gelberg 2008
ab 12
Katzensprünge (Roman)
Beltz & Gelberg, 1995/2004
ab 11
Wie ein Vogel im Käfig (Roman)
Beltz & Gelberg 1992/2003
ab 14 (übersetzt ins Dänische)
Die Menschenrechte haben kein Geschlecht
Die Lebensgeschichte der Hedwig Dohm
Beltz & Gelberg, 1989
ab 14 (übersetzt ins Türkische)